🌺朝のルーティンの一つ と 🎶『I love you』
朝のルーティンの一つは
庭の小さな花々を摘んで 一輪挿しに飾ります
まだ 残る
小さなオレンジ色の ビオラを
玄関に
これは
長男のお嫁さんからの プレゼントの花器
ビオラ1輪で 素敵に見える♪
ありがとう♡
♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢
キッチンには ドクダミです
尾崎豊さんの
『I LOVE YOU』という曲が好きです
盗んだバイクで
行き先も解らない暗い夜の 帳の中を走った
コトは無いし
もちろん
夜の校舎の窓ガラス等 絶対に割ったりしないけれど
それでも
尾崎豊さんの
メロディに載せて 聴くと
これらのコトが
皆 赦されそうで
むしろ
とてもカッコよく 思える不思議
♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢
ドクダミって 名前は
毒 みたいだけど
白の花弁が爽やかで
お茶にもなる スグレモノ
♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢
ペチュニアは
ジャムの瓶に挿して 1階の御手洗いへ
1輪でも 花を飾ると
家の中の空気が すごく浄化されて
気持ちが ととのい
澱んだ
夫婦二人の暮らしでも 空気が爽やかに
生まれ変わる感じ♡
♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢
昨日 読んだ『六人の嘘つきな大学生』
という本で
思い出したコトがあった
『I love you』を
夏目漱石が
「月が綺麗ですね」
と 和訳したらしいというのは有名な話
…ん?
そう言えば…
ウチの漱石も月が綺麗だと
必ず
「オイ、今日は月がキレイやぞ」と
教えてくれる
…!
もしや、ソレは マサカの
「I love you」だったのか…?
な〜んだ、
それならそうと 素直に言えば良いのに〜笑
と
昨夜 確認してみた
「ねぇ、ねぇ夏目漱石って
『I love you』を
『月が綺麗ですね』って訳したやろ〜?」
夫
「へ? そうなん???」
知らんかったんかい!!
バシッ (`o´ ;)/💢
会話は 即 終了〜
わが家の
「月が綺麗」は
やっぱり
月が 綺麗なんやな 笑🌙✨
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。